1 | 2
Вилла Ваприо — Возвращение во Флоренцию
Подробнее >>
Словарь >> — Джиневра и Монна Лиза — Чезаре Борджиа — Состязание между Леонардо и Микеланджело
В Милане Леонардо оставлял все: свою Академию, свои два капитальнейших произведения, из которых одно было уже изуродовано, другое — его «Тайная вечеря» — было оставлено на милость победителей. Два верных ученика — Пачоли и «сын» Леонардо, белокурый Салаги,— сопровождали художника
Подробнее >>
Словарь >>. Прежде всего путники прибыли на виллу Ваприо, принадлежавшую семье Мельци, той самой, к которой принадлежал другой «сын» Леонардо, Франческо Мельци. Здесь, на этой вилле, Леонардо мог чувствовать себя, как дома. Он на время как будто успокоился и даже взялся за живопись
Подробнее >>
Словарь >>, написав огромную "Мадонну", впоследствии привлекавшую толпы посетителей.Но вскоре тяжелые чувства овладели Леонардо. Он, привыкший к самой разносторонней деятельности, бывший почти вторым герцогом Милана, стал тяготиться деревенским уединением и покоем. Возвратиться в Милан было бесцельно. Оставалось продолжать путь во Флоренцию
Подробнее >>
Словарь >>.
Но Флоренция
Подробнее >>
Словарь >> была уже не та, какой Леонардо ее оставил около двадцати лет назад, да и сам он был уже не тот. Годы сделали свое, сны молодости исчезли безвозвратно. Во Флоренции
Подробнее >>
Словарь >> его знали, но больше по воспоминаниям. Здесь уже явились новые авторитеты, толпа поклонялась молодым богам. Знатные флорентийцы скупо давали ему заказы, еще более были скупы на плату, а между тем, для доступа в их дома недостаточно было славы художника
Подробнее >>
Словарь >>: требовались вид и одежда патриция. Леонардо получал мало и должен был тратить все, что имел, для того, чтобы иметь приличную одежду
Подробнее >>
Словарь >> и хорошую обстановку. При всем своем бескорыстии Леонардо привык к придворной жизни: даже ради самого себя он не мог жить подобно Диогену. Не имея возможности работать над большими картинами, которых никто ему не заказывал, Леонардо был вынужден писать портреты
Подробнее >>
Словарь >>. Из этих портретов
Подробнее >>
Словарь >>, преимущественно женских, прославились в особенности два: Джиневры Бенци и Лизы дель Джокондо, иначе называемой Монна Лиза.
Многие современные и позднейшие поэты воспели красоту
Подробнее >>
Словарь >> обеих этих флорентиек. Джиневра считалась красивейшей девушкой во всей Флоренции
Подробнее >>
Словарь >>; Монна Лиза, третья жена пожилого флорентийца Франческо дель Джокондо, славилась среди замужних женщин. Стендаль пишет: «Вместо больших картин
Подробнее >>
Словарь >> Леонардо стал писать светских красавиц. Когда в его мастерскую приходили эти прекрасные модели
Подробнее >>
Словарь >>, Леонардо, привыкший блистать при дворе и любивший выказывать свою приветливость, собирал у себя светских людей и лучших музыкантов Флоренции. Он сам отличался веселым нравом и не щадил никаких усилий для того, чтобы превращать свои сеансы в празднества. Он знал, что скука делает самое прекрасное лицо несимпатичным, а Леонардо всегда искал в своих прекрасных моделях
Подробнее >>
Словарь >> не одни черты лица, но главным образом
Подробнее >>
Словарь >> душу. Он четыре года работал над портретом
Подробнее >>
Словарь >> Монны Лизы и никогда не счел его оконченным. За этот портрет
Подробнее >>
Словарь >> наш король Франциск I, несмотря на свои денежные затруднения, заплатил 45 000 франков».
Более непосредственно и без излишних прикрас описывает ту же работу старинный писатель Вазари: «Чтобы достичь такого совершенства в написании портрета Джоконды, изобретательный Леонардо, между прочим, употребил такое средство: пока Монна Лиза позировала, подле нее постоянно находились певцы, музыканты и шуты, с целью постоянно поддерживать в ней приятное и веселое настроение духа и избежать утомленного, меланхолического выражения, почти неизбежного в портретной живописи
Подробнее >>
Словарь >>. И действительно, Леонардо совершил настоящее чудо».
Салон в богатом палаццо Франческо дель Джокондо, с музыкантами и шутами, потешавшими его молодую жену, у Стендаля превратился в великосветскую мастерскую художника
Подробнее >>
Словарь >>, куда приезжала будто бы Монна Лиза, точно дело происходило не в XVI веке, а в XIX.
Другие французские писатели, в том числе Тэн, стараются доказать, что Монна Лиза стала «любовницей» Леонардо да Винчи. Слово слишком грубое и доказательства не вполне убедительные, «Критики
Подробнее >>
Словарь >> и архивные исследователи,—пишет Тэн в своем этюде о Леонардо да Винчи,— эти ужасные люди, упорно разыскивающие акты о рождении и браке, открыли, что супруг Монны Лизы, вступивший в третий брак, был уже не очень молод. Сопоставляя это с тем, что известно о Леонардо, о его красоте
Подробнее >>
Словарь >>, славе, принимая во внимание, что он работал над этим портретом
Подробнее >>
Словарь >> четыре года, что он принял на свой счет (?) всю постановку, из всего этого вывели, что улыбка Монны Лизы относилась, быть может, к ее мужу—в виде насмешки, к Леонардо — по благоволению, а может быть, предназначалась для обоих одновременно». Тэн забывает прибавить, что самому Леонардо было в то время не двадцать лет, а пятьдесят, и что поэтому ссылка на возраст мужа Монны Лизы теряет значение.
Гораздо основательнее замечание Арсена Гуссе, который подчеркивает то действительно странное обстоятельство, что муж Монны Лизы согласился продать портрет
Подробнее >>
Словарь >> жены за весьма приличную сумму королю Франциску I. Этот факт, характеризующий отношение мужа к жене и к произведению Леонардо, действительно дает ключ к разрешению загадки. Тут видны и ревность, и неуважение к личности жены, и алчность к деньгам. Такого мужа простительно было променять на Леонардо. Что касается художника
Подробнее >>
Словарь >>, то наилучшим фактом, свидетельствующим о его чувствах к Монне Лизе, является его картина
Подробнее >>
Словарь >> — «Джоконду
Подробнее >>
Словарь >>» трудно назвать портретом
Подробнее >>
Словарь >>, это больше, чем портрет
Подробнее >>
Словарь >>, это «песнь торжествующей любви». Как бы ни был велик гений Леонардо, сомнительно, чтобы он мог создать
Подробнее >>
Словарь >> «Джоконду
Подробнее >>
Словарь >>», если бы художник
Подробнее >>
Словарь >> был влюблен только в картину
Подробнее >>
Словарь >>. Есть, впрочем, вещи, которые скорее чувствуются, чем доказываются. Сухая проза в подобных случаях бессильна; но «Джоконду
Подробнее >>
Словарь >>» воспели многие поэты, и один из них, Долльфюс , кажется, ближе всех подошел к истине;
С мечтательной, загадочной улыбкой
Позирует она.. Задумчив и велик,
Воспроизводит он своею кистью гибкой
Ее роскошный стан и несравненный лик...
Но вдруг кладет он кисть
Подробнее >>
Словарь >>. Торжественно и важно
Он говорит: «Пускай пройдут века!
Я кончил этот труд: я к цели шел отважно;
Я сердцем трепетал, но не дрожит рука!
Ты, вечно русая, с небесными очами,
С улыбкой счастия на розовых устах,
Как ныне, будешь властвовать сердцами,
Когда мы оба превратимся в прах!
Века веков тебя не переменят.
Всегда бела, румяна и нежна...
Пусть зимы лютые ряд зим суровых сменят:
В твоей улыбке — вечная весна!
О смерть, приди! Я жду тебя спокойно.
Весь мир свой внутренний я в этот образ
Подробнее >>
Словарь >> влил:
Я подвиг совершил вполне ее достойно,
Я обессмертил ту, кого, как жизнь, любил».
Мы еще возвратимся к этой картине, когда будет идти речь об общем характере и значении художественной деятельности Леонардо да Винчи.
Материальное положение художника
Подробнее >>
Словарь >> во Флоренции
Подробнее >>
Словарь >> было весьма шатко, и он снова стал искать какого-либо хлебного занятия. После некоторых поисков Леонардо принял приглашение пресловутого Чезаре Борджиа, одного из прочнейших членов этой запятнанной кровью династии. Латинская эпиграмма говорит: «Цезарь Борджиа был делами и именем Цезарь. Буду либо ничем, либо Цезарем, сказал он, а был и тем, и другим». «Aut Caesar aut nihil»,— был девиз этого ничтожного, но тщеславного злодея, который поразил девятью ударами шлаги своего брата, застав его с их общей любовницей — с их родной сестрой Лукрецией.
1 | 2